编辑按:#字圆其说#是小一大书悦读会线上栏目中最脑洞大开的栏目,没有之一。王倩老师有个“百宝箱”,箱子里藏着堪比爱丽丝梦游仙境般的奇妙文字。通过她的奇思妙想,汉字和英文总能心有灵犀地结盟成无话不说的亲密战友,并肩去解人生之“疑惑”,脑洞大开的同时令人豁然开朗。绿色乐活周三,请跟随王倩老师开启自在人生。
老子
#字圆其说 2.0版#
“狮”说 vs “师”说
(2016/09/01)
1. 动物学校开学啦!老师要求同学们在操场上排队站好,为何狮子单单不听老师的话?
提示:
lion:狮子
line:排队,界线
line up:排队等候,排成一行
discipline:纪律
狮 vs 师
参考答案:
因为狮子(lion)本人就是老师啊。
老师得站在队列(line)外面发号施令,叫同学们排队(line up)站好,严格遵守学校纪律(discipline)。
2. 怎样理解亚里士多德的名言:“吾爱吾师,吾更爱真理“?
提示:
spell:拼写,导致,咒语,魅力
teacher:老师
cheater:骗子
truth:真相,真理
choose:选择
“处死”
参考答案:
英文的 spell 一词,不仅有“拼写“的意思,同时还有“咒语“、“导致”、“意味着”和“魅力“等诸多含义。
那么,将英文的“teacher“一词变换一下拼写顺序,也就是将“老师“一词当中的字母 t 与 ch 交换个位置,富有魅力的、令人尊敬的一位 teacher(老师),立马变成令人防不胜防、可恶的 cheater(骗子)一枚!
再说英文 truth(真理·真相)的读音,与 choose(选择)的读音实在难以区分,念起来都酷似汉字“处死”二字的发音。
可见,历史的真相(truth)反复向我们证明如下“咒语(spell)”的灵验:那些选择(choose)将质疑自己权威说法的人视作骗子(cheater),并会利用权威将人“处死“的所谓大~师(teacher),反倒是自欺欺人的大~骗子(cheater);而那些选择(choose)视死如归,从容接受被“处死“的审判,也要捍卫真理(truth)且不惧恶名的“骗子(cheater)“,终将被证明是人类精神世界里的灵魂导~师(teacher),竟能用短暂的一生见证老子《道德经》里的一句话:“不失其所者久,死而不亡者寿。”
首家五色阅读俱乐部 汇聚独特五色悦读者
小一大书悦读会创立于2009年,汇聚了一群有趣有知的悦读者。我们相信:
1.每个人都是一本独特的书,阅读、思考和分享,助你由小我成就大我。
2.每份“小”小的能量,汇聚成“一”本“大”而厚的思想之“书”。
3.因你同行,阅读的路上“悦读”越读,风云际“会”,共阅天下!
,