我如杨柳拂清风,
想向花间共一丛。
你逐清风来入梦,
了无痕迹是匆匆。
平水韵·一东平声。拂:在古音中为敷勿切,音为“fu”,仄声。逐:在古音中为直六切,音同轴(zhòu)。
翻译(意译)我,杨柳树一样摇曳,
在清微的春风里,
把婆娑的碎影洒落在花丛,
只为了,能和你在一起。
而你,也随着那清微的风,
飘到我梦里来了,
可惜,太短暂,
什么故事都没有发生。
【我想你了·七绝藏头】我笑人生转瞬间,
想来也就梦一般。
你如新月江心上,
了了回眸又赧颜。
中华新韵·先天韵(ian、üan)平声。赧颜:羞红了脸。
翻译(意译)这人生啊,想想挺可笑的,
也就是一转眼,
一切就都像梦一样,过去了。
亲爱的,可是你呀,
还是江水中的那轮新月,
轻轻巧巧一回头,明眸善睐
脸却羞了个通红。
【我想你了·七绝藏头】我心如故未沉浮,
想与伊人共白头。
你却丝毫情不念,
了然一笑说难收。
平水韵·十一尤平声。浮:在古音中为房尤切,即读音为“fou”,平声。白:在古音中为薄陌切,即读音为“bo”,仄声。了然:清楚、明白的样子。
翻译(意译)我的心,一如往日,
未曾改变。
只想和你在一起,
一直到白头。
可是你,就一点也不念及,
我们曾经的感情吗?
还轻轻一笑,说:
我们回不去了!
我是索彦,喜欢聊些与诗词相关的话题,也喜欢写写诗填填词,欢迎一样喜欢诗词的朋友关注我,一起多多交流学习。
,