13世纪的时候,面点师正式成为欧洲社会的一种职业,他们制作华夫饼、酥皮面包、为重大的节日准备点心。渐渐的,就有了专门将面团(Pâte)制作成甜食的一群人,人们叫他们pâtissier,就是糕点师,而出售糕点的店铺就被称为Pâtisserie。从早先的主要采用糖和杏仁,到不断融入乳制品、鸡蛋、水果、巧克力等食材,到如今造型精致、令人见而垂涎的甜品。
甜点师和甜品本身,已被赋予了太多的浪漫色彩,人们总说,甜点师堪比珠宝师,甜品则美得像梦。
在法国,甜品,不仅是人们日常饮食中不可缺少的一部分,也成了一种文化的精髓和一个民族的骄傲。
除了最有名的几种,法国还有许多极具地方特色的甜食,它们有的来自于祖传秘方,有的诞生于意外,有的起源于宗教,有的则受惠于外族文化。
它们的配方,被法国人一代一代地传承,也许正是一种对传统的坚守和对民族文化的自信,才使得法国的饮食文化能在世界上闪耀,并蒙上了一层高贵的色彩吧。一, 大巴黎地区(île de France)
大巴黎地区是全法国的代表,主要介绍几种最常见的法国甜品。
1. 马卡龙 Macaron
左:意大利式马卡龙Amaretti 右:法式马卡龙
传闻马卡龙是中世纪时期,意大利修道院的修女发明的。一直到20世纪之前,它都只是一个类似于饼干一样的杏仁味小饼。1533年,法国国王亨利二世的意大利妻子Catherine de Médicis将杏仁小饼马卡龙带入了法国宫廷,此后,才有了关于马卡龙早期配方的记载。真正让马卡龙声名大噪的,是巴黎的甜品屋 Ladurée。
20世纪初,Ladurée先生的孙子Pierre Desfontaines 尝试在两片杏仁小饼中加入巧克力味奶油,并改良了配方,使之更加柔软细滑,从此,马卡龙风靡。1997年至1998年间,Ladurée最有名的学徒Pierre Hermé,发明了一种由荔枝、玫瑰、覆盆子组成的经典配方:Ispahan ,将马卡龙的制作艺术推向了顶峰。如今,你可以在巴黎大大小小的甜品店找到类似于Ispahan的甜点,但是只有在Ladurée和Pierre Hermé才能使用Ispahan这个名字。
Pierre Hermé的马卡龙和Ispahan
而Pierre Hermé家的马卡龙,在我个人看来,则是法国最佳,它巧妙地融合了水果、鲜花、酸奶、巧克力等食材,制作出极具创意的风味。当其他家还在做单种口味的马卡龙时,Pierre Hermé已经做出了渐变色的马卡龙及上下层风味不同的马卡龙,层次丰富,口感细腻而清甜,不愧为甜品界的毕加索。2. 可颂Croissant 其实可颂并不能算甜品,但是考虑到1它的故事挺有意思,2它也确实有甜的口味,所以放在此篇中。
一提到法国面包,首先想到的是法棍,其次应该就是可颂(Croissant)了吧。 可是实际上,可颂却是起源于匈牙利。
可颂和Pierre Hermé Ispahan味的可颂
17世纪末期,奥斯曼土耳其军队包围了布达佩斯,为了夺下城市,土耳其军队在城墙上凿洞,试图打通一条隧道。
布达佩斯城里的面包师傅们,总是天未亮就起来工作,他们发现了土耳其军队的动向,并及时向守卫军和居民拉响警报,为保卫城邦做出了贡献。 最终,人们击退了土耳其军队。为了庆祝胜利,面包师傅们以奥斯曼帝国的标志--星月(La Lune Croissante)为形,创作了这样一款酥皮面包。 随后迅速风靡至奥地利,并在18世纪,由路易十六的玛丽•安托瓦内特(Marie Antoinette)皇后引入法国,成为今天法国最重要的面点之一。Pierre Hermé家也用Ispahan做过一款可颂,产量不多,据说必须早早在网上预订,否则难以买到。3. Opéra这款甜点的灵感源于1875年修建完工的巴黎大剧院(Opéra)。这座建筑融合了多种建筑风格的精华,规模空前庞大,华丽而设备完善,是一座重要的艺术殿堂和巴黎的地标性建筑之一。
甜点Opéra
歌剧院的诞生也丰富了甜点师们的想象力,1954年,当时巴黎著名的甜点店:Dalloyau,创造了一款总共六层的甜点,包括三层杏仁味绵饼、两层咖啡奶油馅和一层巧克力奶油馅,最后还要淋上一层镜面巧克力酱。香气馥郁,口感丰富而富有层次。如同歌剧院一般美好、精致而又充满梦幻色彩,因而取名为Opéra。如今在巴黎几乎所有的甜点店都能找到Opéra。 随后也诞生了诸如“ Concerto"(意大利语:音乐会)——巧克力味Opéra,这样的甜点。4. Paris-Brest这道甜点创作于1910年,因纪念巴黎-布雷斯特自行车赛而诞生,整道甜点呈环形,正是象征着那滚滚向前的自行车轮胎。 酥皮之中夹着杏仁味的奶油,还有淡淡的巧克力风味,表面撒满杏仁片和糖粉,有时还会加入其他坚果。
Paris-Brest
如今,这道甜点在法国的大街小巷都可以见到,为了方便销售,一般切成长条形,倒是容易让人忘了,它原本的象征意义。二, 香槟(Champagne)洛林(Lorraine)阿尔萨斯(Alsace)地区1. Baba au Rhum Baba au Rhum是洛林地区的一道特色甜点。
相传17世纪的时候,波兰王Leszczynski因俄国侵略不得不让位,领了一块在洛林的封地。有一天,波兰王向一个叫Stohrer的甜点师抱怨波兰一种叫Savarin的皇冠型蛋糕太干。于是Stohrer改编了传统方子,采用在朗姆酒(Rhum)浸泡后的奶油和葡萄,并淋上朗姆酒糖浆,制作了一个新型的皇冠型蛋糕。波兰王特别喜欢《一千零一夜》,又是阿里巴巴的忠实粉丝,于是就以阿里巴巴命名了这道甜点:Ali baba。
Baba au Rhum 和Stohrer店铺
随后,波兰王的女儿Maria嫁给了路易十五,Stohrer随之来到巴黎,并于1730年在Rue Montorgueil开了一家甜品店。Ali baba也就这样风靡了王室,风靡了巴黎。如今,Ali Baba大致有三种:加奶油的baba chantilly,加水果的baba aux fruits还有最经典的baba au rhum。而Stohrer的店铺,如今依旧营业,它虽然不似Laudurée 之流那么有名,但它的每一款产品都还是颇具口碑的。2. Madeleine这款贝壳形的蛋糕简直就已经成了法国的标志,而它的起源同样与波兰王Leszczynski有关。
madeleine
相传一次在波兰王举行的宴会上,甜点师和调味师起了冲突,两人一气之下都不干了。波兰王这下傻了眼,没有甜点怎么招待宾客啊。这时候,管家大人提了个主意,让一个女仆用其祖母的配方制作了一些小蛋糕。宾客们相当喜欢,让波兰王给小蛋糕起名字,波兰王便问女仆:“你祖母叫什么,从哪里来,我就以此来命名。”女仆说:“叫Madeleine来自Commercy。”Madeleine因此得名。
19世纪,铁路经过Commercy这座小镇,也将Madeleine带向了欧洲,带向了世界。3. Kouglof
Kouglof
它到底怎么拼写,没有人知道。它的名字源于德语,但它确实来自奥地利,有甜味的版本,也有咸味的版本。
由面粉、葡萄干混合少许德国樱桃酒制作而成。它是当地人的早餐,有时候也是下午茶点,下酒也不错。
随着路易十六的皇后玛丽•安托瓦内特传入了法国。
4. 圣诞姜饼 Pain d’épiceEpice 在法语中指香料,Pain d’épice 顾名思义就是指在糕点中混入蜂蜜及如茴香、肉桂等香料。传说中在古希腊古罗马时期就存在了,也有说法认为是中世纪时期从中国传入了西方,但无可置疑,这确实是一种东西方文化结合的产物。16世纪时期,位于香槟大区兰斯市的一些面包房因为制作Pain d’épice而声名鹊起,到了18世纪,面点师Brottier落户于第戎市Dijon, 将Pain d’épice的形式做得更为丰富也更为可口,第戎市从此成为Pain d’épice的制作中心,而Brottier的家族至今还在继续着这一事业。
第戎的pain d'épice和斯堡圣诞姜饼人
因为过去原料珍贵的缘故,人们多为了庆贺圣诞节而制作这一面点,久而久之,Pain d’épice就成了圣诞节的一个传统,16世纪末期,Pain d’épice出现在了斯德拉斯堡的圣诞集市上,大获成功。
从此,Pain d’épice就成为圣诞节不可缺少的一部分。而人们也在香料面点的基础上发明了各种形态的香料饼干,成为我们今天所熟知的姜饼人。
在阿尔萨斯的Gertwiller还建有专门的姜饼博物馆,来记述这美妙的圣诞文化。三, 北部加来海峡(Nord-Pas-de-Calais)-皮卡第(Picardie)-诺曼底(Normandie)-布列坦尼(Bretagne)大区1, Les Bêtises de Cambrai 这是一种于1850年在一家名为Afchain的糖果店发明的薄荷糖,不透明的方形糖果,中间包裹着琥珀黄色的焦糖块,回味是淡淡的薄荷香。
这个糖果字面上的意思是来自Cambrai的错误,而它也确实诞生于错误。
Les Bêtises de Cambrai
它的起源据传有两种版本:第一种是 Afchain家的儿子不小心把糖果原料的配比弄混了,为了掩盖他的错误,不停搅打,最后成了一种不透明的糖,却获得意外的成功。
第二种是早先糖果交易和家畜交易同日举行,许多原先打算买家畜的人老是错误地买了糖果,这种“甜蜜”的错误也被保留下来,成了一种糖果的名字。无论是那种版本,今天,Afchain家的Les Bêtises已经成为Cambrai最有名的特产。2, Suzette可丽饼Crêpe Suzette可丽饼Cêpes是法国西部沿海布列坦尼地区的特产,它的前身应该是一种用黑麦做成的薄饼Galette,最早源于亚洲,随后传到了俄罗斯,又随着十字军来到了法国。
因为携带方便且能迅速补充能量,无论是可丽饼还是Galette都迅速赢得了海员们的喜爱,人们在此基础上加入鸡蛋、香草、橙花水等,或是用多层可丽饼做成酥皮饼。
如今,可丽饼已经成了法国一道独特的饮食,每年的2月2日圣蜡节,家家户户都会食用可丽饼,随着冰雪消融,春花渐绽,祈祷来年顺顺利利。而在可丽饼的故乡布列坦尼,更是会举办大型的活动,来庆祝这个“可丽饼日”。
Crêpe Suzette
在可丽饼的诸多做法中,最有名也最具特色的当属Crêpe Suzette。
它的诞生也同样具有争议,一种说法是1896年,当时的英国王储爱德华7世游历法国南部,有一天,他邀请一位法国美女一同进餐。
侍者在准备甜点的时候,放在一边的橘子味利口酒不小心打翻,并在锅中燃起,没想到这个小意外却诞生了别样的美味。爱德华7世于是用法国美女女伴的名字Suzette来命名这燃着火焰的可丽饼。还有一种说法,则没那么多戏剧因素,Cêpes Suzette被认为是法国料理之父Auguste Escoffier的创造,而当年服侍爱德华7世的侍者Henri Charpentier则被认为是Escoffier的学徒,师承其配方而非意外,而Suzette则其中一种配料的名字。
四, 中部及卢瓦河地区(Centre, Pays de Loire)1, Tarte Tatin
港版译名为反转苹果挞。顾名思义,就是反装过来的苹果挞,可见下图Tarte Tatin与一般苹果挞的区别。
上图:Tarte Tatin 下图:一般的苹果挞
Tarte Tatin诞生于法国中部城市Sologne的一家小饭店。这家饭店由Stéphanie Tatin和Caroline Tatin两姐妹一同经营,平常主要接待来往的猎人。
有一天,负责掌厨的Stéphanie因为太过劳累,忘记在做苹果挞的时候在表面再铺上一层面,做出来的挞只有底部的挞皮和上面的水果。
Stéphanie没有办法,只好将错就错,没想到却深得客人的喜欢。随即,给这个 “特别”的挞冠上姐妹俩的姓Tatin。
1926年,著名的法国美食家Curnonsky将这道甜品推荐至巴黎。
Tatin这个家族,就这样,因为一个意外疏忽,永远被世人铭记。
茄子Tatin
今天,在法国的面包房里,你很少会看到苹果派,但一定会见到Tarte Tatin,甚至所有反转的挞,都叫Tatin。比如覆盆子Tatin,西红柿Tatin,在法国西南部加泰隆语区,还有一道茄子Tatin的地方特色菜。
2,糖衣杏仁 Praline17世纪,Plessis-Praslin伯爵的管家Clément Jaluzot为一次宴会发明了一种甜点,深受好评。其实做法很简单,即在杏仁外面包裹上糖,放在平底锅上烤一番。
1630年,退休后的Clément Jaluzot在巴黎市郊开了一家店铺,专门售卖各式各样的Praline, 但是,往后的2个世纪,Praline却被法国宫廷遗忘,销声匿迹。直到1902年,一位叫做Léon Mazet的师傅改良了原先的配方,采用磨碎的杏仁末加入焦糖一同煎烤,并加入香草。
praliné
这种裹着糖衣的碎坚果,被称为praline,大量地混杂在巧克力,蛋糕及其他甜点中。至此,Praline才重新受到了世人的喜爱。
同时,也有使用杏仁、糖加入奶油,做成一种酱,作为泡芙的夹心使用。
而在比利时,Praline即是夹心巧克力的代称,多为外壳硬内在软的巧克力糖。在美国和加拿大,Praline是一种杏仁、奶油、黄油的混合制品,是一种常见的冰激凌口味。3,巧克力奶油酱Ganache提到Praline就不得不提到Ganache, 它的原意是指巧克力奶糊。
相传是一个巧克力学徒不小心将烧沸的奶油倒在了融化的巧克力上,于是只好不停地搅拌成了Ganache。
Ganache
Ganache和Praline一样,都是欧洲巧克力必不可少的一种风味,有的Ganache还会加入松露。20世纪初,Ladurée先生的孙子Pierre Desfontaines正是在马卡龙中加入了Ganache,才让马卡龙和Ladurée都变成了一种传奇。4,Le Négus
Le Négus
这是一种焦糖巧克力糖,外面是半透明的焦糖,夹心是巧克力。
是一名叫Grelier的糖果师为欢迎埃塞尔比亚皇帝(称为Négus)1901年访问法国而发明的,棕色的糖衣正是象征皇帝的肤色(好像有点种族歧视的感觉),而这个糖也定名为Le Négus纪念这个历史事件。
今天,Le Négus依然传承最初的配方由Lyron家族生产着,是Nevers小镇的特产。五, 勃艮第弗朗什——孔泰(Bourgogne Franche-Comté),里昂--罗纳阿尔卑斯(Lyon Rhône-Alpes)地区1, Flavigny茴香糖 Anis de Flavigny这应该是有史可考以来欧洲最古老的糖果,可以追溯到1591年。最初,中世纪的教士为了使药物便于入口,在茴香种子或者其他药丸外面包裹糖衣,类似于今天我们给小朋友吃的糖衣药丸。1632年,Ursuline天主教会入主Flavigny,在茴香糖衣丸的制作中加入玫瑰花或橙花水,彻底变成一种糖果而非药丸。而当时的糖果制作方法,一直保留到今天。Troubat家族于1923年继承了这一传统配方,是今天茴香糖的最主要制作商。
Anis de Flavigny
这个看似简单的白色糖丸,每个都需要花上2周以上的时间才能成型,在最早没有机械工具的时候,需要半年以上。人们首先将茴香粒浸泡在糖浆中,使其充分包裹上糖衣,之后,充分晾晒,静置。2周后,茴香粒会胀到直径1厘米左右,方可食用。每年Flavigny地区会生产250吨的茴香糖,而每个茴香糖居然都几乎精确到1克。可以在法国各大糖果店及超市找到这种糖果,一共有咖啡、薄荷、橙花、玫瑰、茉莉、香草、柠檬等14种口味。2, 刀锋盘画 L’art subtil du coulis刀锋盘画是一种瞬间的艺术,利用尚未化开的酱汁,用水果刀锋轻轻挑画,便成为盘中的一道风景,有时是一只开屏的孔雀,有时是夕阳西下乡间的美景,有时是绽开的花朵,全凭厨师的创造力和想象力。
据闻这种创造,源于“法国料理之王”Antonin Carême。在19世纪的上流社会十分流行。
L’art subtil du coulis
可惜的是,无论多美的盘画总逃不开化开的命运,酱汁最终都会化成一团,或是难以保持最初的作品完整性。美丽如昙花一瞬的视觉享受,恰是如此吧。六, 法国中西南部南特波尔多一带 (Poiou-Charentes Li mousin ; Bordeaux, Périgord, Gascogne,Pays Basque)1 , 当归糖及果酱系列 L’angélique de Niort我万万没想到,当归在法语中居然有一个这么美丽的名字:Angélique,源于拉丁语Angelica archangelica,即天使。传闻当归是大天使Gabriel送到人间的草药,具有包治百病的功效,被封为神药、上天的礼物。
虽然这被现代医学证明是过分夸张,Angélique这个名字还是被保留下来。
Niort的当归制品
在法国中西南部小城Niort,人们选用当归的茎,浸泡在糖浆中,做成果酱,做成糖果,还有当归味的巧克力。此外,人们还用当归茎做成各种小动物、花朵的样子,来装饰店铺。2,Tourtière Tourtière又名Pastis Gascon是一种酥皮派,通常是苹果馅或者李子馅,关键在于面团成型后,拉成一张薄如纸的皮,再一块块刮起,依次堆在模具中,加入馅,再堆上一片片面皮,烤制而成。
酥脆的关键,就在那薄如纸的面皮,要够薄够酥却不能破。
Pastis Gascon
每年7月的第二个周日,Gascogne地区的人们汇同Lot-et-Garonne地区和 Penne-d'Agenais地区的人们一切,端上最得意的Tourtière让当地的评审品尝,选出最好吃的Tourtière。人们载歌载舞,美食美酒,堪称是南法令人艳羡好时光。3, Canelé波尔多最有名的甜点,食用早餐、下午茶、晚餐、零嘴点心等等,当然,最地道的享受还是就着一杯波尔多红酒。据传Canelé发明于1519年,是一群Annonciades修道院的修女,利用海运而来的面粉,加入蛋黄制作而成的。她们将此作为一种蛋糕分发给穷人。
Canelé
还有一种说法Canelé是法国中部小镇Limoges的一种名叫 canole的蛋糕演变而来的。
不管怎么样,1830年,这道甜点的配方被波尔多的面点师傅发扬光大,并加入朗姆酒,从此成为波尔多一道著名的特产。七, 图卢兹,奥佛涅,阿韦龙地区(Toulousain,Quercy,Aveyron,Auvergne)及朗格多克—鲁西永地区(Cévennes Languedoc Roussilon)1, Le Millas这是一道法国南部和意大利北部地区的特色点心,也可以是主食,人们甚至用它代替面包。
Le Millas
做法非常简单,将玉米粉加入水,或加入牛奶,煮沸搅拌成浓稠的面糊,晾干后形成面饼,切块即可。可以煎炸煮烤,咸甜适宜。2, La Fouace La fouace的典故具有浓浓的家庭味。每个家庭都会有一个壁炉(coin du feu 或者foyer),到了冬天,一家人都会围坐在此,喝喝茶,聊聊天,烤烤火。壁炉,也被认为是一个家的象征,一座房子的心脏。而在家中炉火边上烤的面包,因此就被罗马人称为pani focacius,引申到法语中,就成了fouace或者fougasse(fougasse是另一种南法特色面包)。一开始,Fouace只是一种麦饼,之后慢慢有了多种多样的形式。每到重大节日,例如圣诞节、复活节或者婚庆、洗礼,家家户户便会挑选最好的面粉,最好的黄油和蜂蜜,做一个喷香四溢的面包。
la fouace
在南部Languedoc Roussillon大区,人们一般将面包做成环形,而后用多余的面粉团成小髻子点缀在面包上,这一方面是为了装饰,另一方面也是象征着家庭富足,生活安康,才能有多余的面粉给面包增加分量。
如今La Fouace在南部地区随处可见,不仅食用于早餐,有时还会和奶油、冰激凌及水果一起作为甜点供应。3 , 法式焦糖布丁 Crème Brûlée大名鼎鼎的法式焦糖布丁起源并不确切于何方,有一种说法是加泰罗尼布丁Crème Catalane的延伸,只不过后者一般具有橙子、柠檬和杏仁风味,前者则纯粹是香草和焦糖。
法国、西班牙及英国一直在争论焦糖布丁的起源,但最初记载焦糖布丁配方的,则是法国人François Massialot在1691年出版的《Nouveau cuisinier royal et bourgeois》。
Crème Brûlée /Crème catalane
焦糖布丁最有特色的即是在上桌前,用高温火枪对着布丁表面喷射一下,表面的糖即刻变成一层棕色脆膜,而内里依旧是爽滑的布丁。外焦里嫩、外温内凉,非常美味。八, 普罗旺斯,蔚蓝海岸(Provence , Côte d’Azur)上帝一定是在创造世界的时候,在这里多下了很多功夫,才让这片土地如此令人难忘。阳光、沙滩、鲜花、蔬果、橄榄油、葡萄酒…..今天只说说最有名的3样甜点。1, Les Calissons d’Aix每年九月的第一个星期天,艾克斯普罗旺斯的人们都会身着传统服装,捧着一篮一蓝的Calisson糖果来到Saint-Jean-de - Malte教堂参加大型的宗教活动。
艾克斯的Calisson活动
这项活动从1995年开始施行,但实际上,它可以追溯到1630年,当时,来参加弥撒的人们都会收到这样一句话:Venite ad calicem!(Come to the cup !)大概就是来吧!到圣殿来吧之类的。结果慢慢地就被略带玩笑性质地翻译成了 Venes toui i calissoum, 到法语中就是Venez tous au Calisson! 带着你们的Calisson来吧!
Calisson
也许是椭圆形的样子好似最后审判中围绕耶稣的椭圆形光圈,Calisson一直深得教廷的好感,也被赋予了吉祥的意味。它采用糖渍瓜果为芯,裹上杏仁糖衣,表面加上蛋白糖霜,味道香甜混着杏仁和水果味,如今是一种非常常见的法国糖果。每年9月初来到艾克斯的游客,千万不要错过了周日行至教堂前,捧着Calisson的游行队伍哦!2, 牛轧糖 Nougat关于牛轧糖的起源众说纷纭,而最早记录其配方的是10世纪时期的一本阿拉伯语书籍,认为它的起源在曾经的土耳其南部,今天的叙利亚北部。14世纪,牛轧糖被糖果商人引进法国,同时杏仁也开始在南法种植。Nougat这个词最早在一本营养学书籍中出现,牛轧糖在普罗旺斯地区被称作Nougat而在加泰罗尼区则被称作Touron。
Nougat
标准的Nougat加入蛋清,呈白色,当然此后也产生了没有蛋清的黑色牛轧糖。
Nougat在法国深受喜爱,是圣诞13道里面不可缺少的一员。3, 圣诞13道 Treize Desserts 圣诞节是基督教国家最重要的节日,也是家家户户施展浑身解数好吃好喝的日子。热爱美食与自然的南法人,在大鱼大肉之后还要加上13样美味做甜点:摆上当地特产的干果、糖果、水果、面点,尽情表达着对这片土地的深情和对自然的赞歌。
desserts de Noël
首先上场的是4大干果:杏仁,核桃(或榛子),无花果干及葡萄干,象征四大修士会(Dominicains, Franciscains, Carmes , Augustins)。
接着是3到4样水果,如苹果、梨、甜瓜,枣椰等。
再接下来是当地特色的牛轧糖Nougat, Calissons,水果蜜饯,及2种特色面包。
desserts de Noël
凑齐13样,不多不少。而除了在普罗旺斯,地中海沿岸的地区,都延续着这样的传统,只是13道的内容根据当地特色不同。
在如今的商店里,临近圣诞,会有大量的13道礼包售卖,是不是有点像中国的年糖年饼呢?
,